The University of Kansas

Inside Spencer: The KSRL Blog

Books on a shelf

Welcome to the Kenneth Spencer Research Library blog! As the special collections and archives library at the University of Kansas, Spencer is home to remarkable and diverse collections of rare and unique items. Explore the blog to learn about the work we do and the materials we collect.

Travel, Tourism, and the Transmission of Knowledge in and around Japan

August 26th, 2025

How was knowledge, ranging from the scientific, pious, entrepreneurial, and artistic, to the preposterous, transmitted through the historic movement of print and manuscript material in and around Japan?

Colored manuscript map of Japan, ca. 1800.
Nihon koezu 日本古絵図 (Manuscript map of Japan). Japan, ca. 1800. Call Number: MS R5:3. Click image to enlarge

Setting out to tackle this question in Spring 2025, students in the University of Kansas History of Art Department Japanese art history seminar “Manuscripts, Maps, and Illustrated Books” had the opportunity to curate this exhibition, working with materials from The Kenneth Spencer Research Library collection. Selected works range from 1646 to 1936, including detailed cartography, woodblock-printed imagery, and religious paraphernalia. Journeying from Japan to the West and back again, this exhibition spans three centuries and five intersecting themes.

Opened on July 31, 2025, the exhibition’s five cases follow the themes given below. In addition, a special event in the gallery on Wednesday, September 3, 2025 (3:30-4:45) will feature mini presentations on selected works by each seminar student. The exhibit will remain open through January 9, 2026.

1. Mapping and Conceptions of Space demonstrates that as Japan moved toward the 19th century, its awareness of the world beyond its islands gradually increased. Interactions with foreign visitors fostered an exchange of culture and knowledge that diffused into every area of society, including Japanese cartographic practices.

Nagasaki chizu 長崎地図 (Colored map of Nagasaki with boats shown in the port), 1860
Nagasaki chizu 長崎地図 (Map of Nagasaki). Nagasaki: Bunkindō, 1860. Call Number: Orbis maps 2:75. Click image to enlarge.

Representations of space in both image and text indicate the geographical information deemed most important. From spiritual landmarks and cosmological beliefs to political boundaries and travel logistics, these historical maps and guides reveal how users’ conceptions of East Asia were shaped at the time.

Manpō eitai shin zassho Nihonzu iri 萬寳永代新雜書日本圖入, New Miscellany of Countless Eternal Treasures, with a Map of Japan in black and white.
Manpō eitai shin zassho Nihonzu iri 萬寳永代新雜書日本圖入 (New Miscellany of Countless Eternal Treasures, with a Map of Japan). Edo (Tokyo): Ensendō Tsubameya Yashichi, ca. 1758–1760. Call Number: Q151. Click image to enlarge.

While overseas travel remained restricted throughout the 17th to 19th centuries, these materials demonstrate an expanding awareness of domestic and global geographies, depicted using both traditional Japanese mapmaking and novel observations from Western travelers.  

2. Tourism and Movement of People explores how travel shaped the visual culture and national identity of Japan from the seventeenth century through the turn of the 20th century. The depictions of elaborate 17th-to 19th-century processions of feudal lords evoke an earlier era of ceremonial travel and spectacle, emphasizing traditional routes and social hierarchies.

Hiroshige Toyokuni meiga hyakushu daimyō dōchū 広重豊国名画百種大名道中
(One Hundred Famous Views of a Daimyo’s Journey by Hiroshige and Toyokuni). Tokyo: Tōkōen, 1918. Call Number: E3579. Click image to enlarge.

By the early 20th century, Japan’s interest in travel shifted toward promoting tourism as a tool for modernization and imperial expansion into regions such as Manchuria (Northeast China), Hokkaido and Korea. Postcards, travel guidebooks, and government-issued pamphlets offered carefully curated images and structured itineraries for both foreign and domestic travelers.

Postcard showing an open book, Chōsen no fujin seikatsu no pēji 朝鮮の婦人生活のページ (Pages of Korean Women’s Lives)
Chōsen no fujin seikatsu no pēji 朝鮮の婦人生活のページ (Pages of Korean Women’s Lives). Wakayama, Japan: Taishō Shashin Kōgeisho, 1925–1936. Personal Papers of Kate Hansen, PP 19, Box 14, postcard. Click image to enlarge.

Together, these materials illustrate changing conceptions of travel, from symbolic displays of authority to strategic assertions of national identity.

3. Pilgrimage and Movement of Religions reflects upon the spread of foreign faiths to Japan, as well as the pivotal role of bodily and spiritual journeys within religious beliefs and practices. Originating in India, Buddhism spread to Japan in the sixth century and since developed into a major religion with a profound influence on daily life. Buddhist practitioners frequently visit temples and undertake pilgrimages along designated routes, seeking face-to-face encounters with deities through their icons.

Image of Sanjūsansho Kannon narabini Yanagidani Nigatsudō Asakusa 三十三所観音 并二 柳谷二月堂浅草 (Thirty-three Kannon Pilgrimage Sites with Yanagidani, Nigatsudō, and Asakusa)
Attributed to Suiindō Takonoya 水引堂蛸室, a.k.a. Mizuhikidō Shōshitsu
Sanjūsansho Kannon narabini Yanagidani Nigatsudō Asakusa 三十三所観音 并二 柳谷二月堂浅草 (Thirty-three Kannon Pilgrimage Sites with Yanagidani, Nigatsudō, and Asakusa). Japan, ca. 1860–1868. Call Number: P363. Click image to enlarge.


In many legends, sacred Buddhist icons demonstrate miraculous power and compassion by journeying across land and sea. Movement occurs not only across geographical spaces, but also between the earthly realm and Buddhist paradises.

Image of “The White Path between Two Rivers,” featuring a figure standing in a river with a Buddha in the sky in Senchaku hongan nenbutsu shū 選択本願念仏集
“The White Path between Two Rivers,” in Senchaku hongan nenbutsu shū 選択本願念仏集 (Passages on the Nenbutsu Selected in the Original Vow), Vol. 2, Kyoto: Akai Chōbei, late 18th–early 19th century, based on the 1744 edition. Personal Papers of Kate Hansen, PP 19, Box 11, Folder 13. Click image to enlarge.

However, not all foreign religions were warmly received in Japan. A few decades after its introduction by Jesuit missionaries, Christianity faced severe persecutions in the late 16th and 17th centuries, reflecting state and local resistance to beliefs imported from distant shores.

Two images of a man tied up with a floating sword to his neck (left) and a man being burned at the stake (right) from Fasciculus e Iapponicis floribus suo adhuc madentibus sanguine (A Wreath of Japanese Flowers, Still Dripping in their Own Blood)
Antonio Francisco Cardim (1596–1659). Fasciculus e Iapponicis floribus suo adhuc madentibus sanguine (A Wreath of Japanese Flowers, Still Dripping in their Own Blood). Rome: Typis Heredum Corbelletti, 1646. Call Number: Summerfield C1234. Click image to enlarge.

4. Trade and Movement of Goods offers a window into the commercial world of Japan and the global trade networks that developed from the movement of goods. Print culture in Japan served not only to document commodities but also to shape how goods were seen, valued, and consumed. From tea catalogs to textile pattern books and beer advertisements, the objects in this case reveal how trade goods were embedded in shifting notions of taste, identity, and national power.

Page with text and pictures of tea bowls/cups in Kogetsu 湖月 (active 19th century). “Foreign Wares,” in Chake suikozatsu 茶家醉古襍 (Repertory of Tea Masters’ Intoxication with Antiques)
Kogetsu 湖月 (active 19th century). “Foreign Wares,” in Chake suikozatsu 茶家醉古襍 (Repertory of Tea Masters’ Intoxication with Antiques), Vol. 3. Kyoto: Ōmiya Satarō, 1843. Call Number: tK53. Click image to enlarge.
Advertisement for Sapporo Beer, showing a bottle with beer shooting out of it like a cannon in Nipponchi 日ポンチ (The Land of Japan)
“Advertisement for Sapporo Beer,” in Nipponchi 日ポンチ (The Land of Japan), Vol. 14. Tokyo: Tōyōdō, 1905. Call Number: C22350. Click image to enlarge.

Although trade across East Asia dates back millennia, commercial exchange between Japan and the West began to grow from the 17th century and intensified at the turn of the 20th century. With objects and knowledge flowing between Japan, broader Asia, and the West, print media itself became a commodity, as demand for Japanese goods expanded. These publications offer a window into the commercial world of Japan, its transnational material culture, and the global trade networks that developed from the movement of goods.

5. Virtual Travel and Fantasies of Asia examines printed materials from the 17th to the 20th century that depicted Japan’s culture and shaped Western fantasies of Asia, constructing descriptions that blurred fact and fiction.

Image of a plantlike figure representing the Buddhist deity Avalokiteshvara in Gedenkwaerdige gesantschappen der Oost-Indische maatschappy in’t Vereenigde Nederland, aan de kaisaren van Japan (Atlas Japannensis [Japanese Atlas]).
Arnoldus Montanus (ca. 1625–1683). “Buddhist deity Avalokiteshvara (J. Kannon),” in Gedenkwaerdige gesantschappen der Oost-Indische maatschappy in’t Vereenigde Nederland, aan de kaisaren van Japan (Atlas Japannensis [Japanese Atlas]). Amsterdam, Netherlands: J. Meurs, 1669. Call Number: Summerfield E238. Click image to enlarge.

Through these objects, virtual travel, the concept of journeying to another place through imagination, was made possible for Europeans and Americans alike.

Colored front cover of Urashima, The Fisher-Boy
Hasegawa Takejirō (1835–1915); Sensai Eitaku (1843–1890). Urashima, The Fisher-Boy; Tokyo: Hasegawa Takejirō, 1886. Call Number: B17050. Click image to enlarge.

Japan also capitalized on print media, seeking to reconstruct its self-image as modern and legitimize its global relevance in the 20th century. These books, fashion plates, and inventive illustrations reveal the breadth of cultural dialogue between East and West, offering visions of Japan in which curiosity, exoticization, and national identity came together.

These treasures that traveled out of The Kenneth Spencer Research Library stacks into this exhibition represent but a fraction of the library’s holdings of Asian material, which are all available upon patron request. Notably, several of the items included were collected by Kate Hansen (18791968), a Kansan who lived in Japan as a missionary and music teacher during 19071941 and 19471951.

Image of the cover of How to See Hokkaido, a Japanese tourist booklet.
How to See Hokkaido. Tokyo: Japan Tourist Bureau, circa 1936. Tourist guide booklet owned by Kate Hansen and used by US Naval Intelligence during WWII. Personal Papers of Kate Hansen, PP 19, Box 5, Folder 10. Click image to enlarge.

After finalizing the exhibition details, a new acquisition was made to the library’s collection that fit the exhibition theme so well we decided to add it to a bonus case. Please come look for this wonderful mystery item. Hint: polar bears!

We hope that these displays will move viewers to appreciate how people of the past sought creative strategies that blended image with text to excite and inspire the transmission of knowledge in and around Japan.

Sherry Fowler (drawing from collaborative exhibition text)
Professor of Japanese Art History, History of Art
University of Kansas

*****

Faculty advisor: Sherry Fowler, Professor of Japanese Art History, History of Art, University of Kansas

Student curators: Yuan-Hsi Chao, Brady Cullen, Aria Diao, Shangyi Lyu, Olivia Song, Emma Smith, Rebekah Staton, Heeryun Suh, Eli Troen, and Morgan Williamson

Library advisor: Eve Wolynes, Special Collections Curator, University of Kansas Libraries

*****

In Good Paste: Selected Paste Papers from Spencer Research Library’s Special Collections

August 5th, 2025

In the course of my work as a conservator at KU Libraries, one of my favorite bookbinding features to spot “in the wild” is paste paper. A book covered in paste paper might come to the lab for treatment, or I might catch sight of one while working in the stacks, and I always take a moment to look at them closely and enjoy the variety of colors, patterns, and styles that paste papers come in. It was no easy task to narrow down Spencer’s abundant selection of paste papers to just a few volumes that will be on view in a temporary exhibit in the North Gallery through August and September.

Paste paper is a style of decorative paper made by coating the surface of paper with a thick pigmented starch adhesive (usually wheat paste or methylcellulose) and then manipulating the wet paste mixture to create patterns. Combs, stamps, brushes, wadded paper or textiles, rollers, fingers and more could be used to create designs. Paste papers were an economical alternative to marbled papers, which required a high degree of skill and costly materials to produce. No special training or supplies were needed to make paste papers; bookbinders could create them right in their workshops with materials already at hand. 

Paste papers were most often used for book covers and endpapers and were popular from the late 16th through the 18th century. Paste papers are often seen on books from Germany and Northern Europe, although there are many lovely examples of block-printed paste papers from Italy. There was renewed interest in paste papers during the Arts & Crafts movement of the late 19th and early 20th century. Today, paste papers are still created by book artists and hobbyists, and can be seen on some fine-press editions. The examples on view represent just a fraction of the many beautiful paste papers found in Spencer’s collections and available to view in the Reading Room.

Pulled (or veined) paste papers were created by coating two sheets of paper with the colored paste, pressing the two pasted sides together, and then pulling the sheets apart, creating a unique wave-like pattern on each sheet.

Left: Cover of De Mentha piperitide commentatio botanico medica, 1780. Call Number: C9291. Right: Cover of Rules and orders of the Linnean Society of London,1788. Call Number: Linnaeana C112. Click collage image to enlarge.

Drawn paste papers (also called scraped or combed) were made by “fingerpainting” in the wet paste or dragging various implements through the paste layer. The results can range from painterly and whimsical to clean and graphic. A faux wood graining tool was used to create the pattern on Summerfield E156 (second from left).

Left: Cover of Lectionary, incomplete. [Italy, between 1101-1200]. Call Number: MS E22. Second from left: Cover of De origine et amplitudine ciuitatis Veronae, 1540. Call Number: Summerfield E156. Center: Cover of [Notes on agriculture.] Fletcher of Saltoun collection Scotland, 17–. Call Number: MS 109:4. Second from right: Cover of De ponderibus et mensuris veterum Romanorum…, 1737. Call Number: B3981. Right: Cover of Bookplates and labels by Leo Wyatt, 1988. Call Number: D3245. Click collage image to enlarge.

These are two very different examples of daubed paste papers: a boldly colored design executed in a thick layer of paste, and a subtle pattern possibly created with stiff brush bristles.

Left: Back cover of Deutschlands Beruf in der Gegenwart und Zukunft, 1841. Call Number: Howey D126. Right: Cover of Det enda nödvändiga för et rikes financer, 1792. Howey B1083. Click collage image to enlarge.

This charming stamped (or printed) design appears, appropriately, on the cover of a book about decorative papers used in bookbinding. An assortment of stamps in architectural shapes were pressed into the paste to create the pattern. Spattered (or sprinkled) papers were made by loading a brush with the colored paste mixture and striking the brush while holding it above the paper, creating a shower of drops.

Left: Cover of Decorated book papers, 1942. Call number: C6396. Right: Cover of Considerazioni sulle compagnie, 1769. Call Number: Howey B1116. Click collage image to enlarge.

Block printed paste papers used a matrix, probably carved as for a woodblock print, that was “inked” with the colored paste and stamped onto the paper. These designs can be simple or ornate and often use multiple colors. On Summerfield C1300 (at left) the binder used block printed papers in two different patterns.

Left: Cover of Anticamera di D. Pasquale, 1690. Call Number: Summerfield A866. Center: Cover of De iurisprudentia extemporali, 1628-1629. Call Number: Summerfield C1300. Right: Cover of Göttinger Taschen Calender für das Jahr 1790. Call Number: A274 1790. Click collage image to enlarge.

In these examples the makers have used a combination of techniques on a single sheet: stamped over drawn, drawn over pulled, and so on. D2763 (at right) is also an example of a paste paper created using a colored sheet of paper, instead of white or light paper, as the starting point.

Left: Endpaper of Göttinger Taschen Calender für das Jahr 1782. Call Number: A274 1782. Second from left: Cover of Hortus Celsianus i Uppsala, 1927. Call Number: Linnaeana C456. Second from right: Cover of Poems, 1768. Call Number: O’Hegarty C1129. Right: Cover of Poem to the memory of Lady Miller, 1782. Call Number: D2763. Click collage image to enlarge.

In Conservation Services we sometimes make paste papers to use in our own bookbinding models or in book making activities for colleagues or the public. Making paste papers is a fun and messy activity that invites exploration of colors, patterns, and mark-making tools. There are many online tutorials for making paste papers at home; bookbinder Erin Fletcher has a great video and written instructions on her blog. Tutorial // Paste Papers – Flash of the Hand

For more on paste papers, see Head of Conservation Services Whitney Baker’s 2012 blog post: Kenneth Spencer Research Library Blog » Historic Fingerpainting Seems More Dignified.

Angela Andres, special collections conservator

Cracking the Codex: Reading Medieval Latin Abbreviations

August 1st, 2025

This post was written Public Services student assistant Kit Cavazos as part of their summer internship supervised by KU English Professor Misty Schieberle and Special Collections Curator Eve Wolynes.

Although medieval manuscripts are well-known for their look and style, the act of actually reading and understanding one can be tough. The image that often comes to mind is that of their non-naturalistic drawings, and thus, a casual viewer may see the squiggles sprinkled across the text as another odd decoration. However, many serve specific and intentional functions, acting as contractions, substitutions, or abbreviations of words or parts of words. Scribes often chose this practice because it saved on ink and parchment space, since both these materials were quite expensive.

This image has handwritten text in Latin.
Homiliae in Evangelia by Pope Gregory I, recto (detail), 1100–1115 CE. Call Number: MS 9/1:A1. Click image to enlarge.

The first and most prominent thing to note about manuscript notation is the dashes that are most often placed over vowels. Most of the time, these indicate a missing letter N or M. For example, “terram” shortens to “terrā.” The page above has quite a few examples in the first line: “qua[m],” “lapide[m],” and “lapide[m].”

This image has handwritten text in Latin.
Breviary, verso (detail), 1100-1199 CE. Call Number: MS 9/1:A6. Click image to enlarge.

Dashes can often have other meanings when interacting with a consonant, either by hovering above or crossing the letter. The incipit line of the above page has a quite recognizable first word, which substitutes an I for a J. This letter difference is generally because Latin, as a language, does not use the letter J, meaning our first word is “Judea.” Thus it is easier to understand part of the next noun, which has a letter L with a dash intersecting it, with the result resembling a stylized letter T. Picking out when a letter is a T or an L is made easy by way of comparison, as the page’s script will always have a style that differentiates letter that could be confused.

Thus, this L with an intersecting dash in the spine could represent a few similar letter clumps: “ler…,” “…ul,” “lor…,” or “al…,” among others. Despite knowing exactly what variations the letter could stand for, it still introduces a new wrinkle into the fold, as none of the suggested meanings for the substitutions seem to make the word wholly understandable. “Jerlerm,” “Jerulm,” “Jerlorm,” and “Jeralm” are not proper words, and thus, the contraction demonstrates how common words (such as proper nouns) could have more of an abstract contraction. When examining this word in context, it might be a bit easier to understand that this contraction represents the city named “Jerusalem.”

This image has handwritten text in Latin.
Homily fragment, recto (detail), 1250-1299 CE. Call Number: MS 9/1:A7. Click image to enlarge.

Another common symbol is this: , which often represents a “rum,” “ram,  or “rem” sort of ending. The above example has multiple instances of its use within the first line, all taking the first possible ending. The line, when uncontracted, would read “verbi salutaris ac miraculorum suorum dulcidine” (“by the sweetness of his saving word and miracles”). These textual changes – both contractions and substitutions – indicate that both scribes and readers needed to have not only a deep understanding of what each symbol represented, but also a sense of the language. You could either look at the Latin and parse some words, or you could understand how to complete the words but have their meaning completely lost on you. This afforded the literate members of the population some form of exclusivity from everyone else. These manuscripts often contain important information about plants, animals, or other general encyclopedic knowledge.

This image has handwritten text in Latin.
Bible fragment of I Kings, recto (detail), 1240-1260 CE. Call Number: MS 9/1:A8. Click image to enlarge.

Another important aspect of a manuscript is additions that enhance a reader’s understanding of the text. The most obvious would be the fingers pointing to specific lines. These are manicules, and they are meant to emphasize important parts of the text. Another detail does something similar on the above page. The red lines highlighting specific letters are forms of rubrication, and they have a very similar function to manicules. In this instance, they mean to indicate and emphasize the capital letters in the line.

In other instances, rubrication notates significant parts of the text and frequently has a moralizing meaning. This means it can also come in textual form – often called the rubric – and it can add, emphasize, or reiterate important information to the reader. The term rubrication comes from the Latin word “ruber” (“red”), but important elements to a manuscript are not restricted solely to one color. Red often sees the most use, but blue and occasionally green can also be used for emphasis or decoration.

This image has handwritten text in Latin.
Leaf Containing the Service of the First Tuesday in Lent, Missal, recto (detail), 1400-1499 CE. Call Number: MS 9:2.30. Click image to enlarge.

With these basic understandings of common aspects of a medieval text (at least within the Spencer collection), reading a manuscript for the first time may be less daunting. The above page, for example, has several features already discussed. Most prominently, the rubrication stands out from the rest of the content, especially in the rubricated initial letters A and I, which have blue decoration that appears to mimic a lace design. The first rubricated word of the text is in the incipit line, which has the same L with an intersecting dash as before. Thus, we know the word would be something like “pp[ul]m” or something similar. If you don’t have a book on contractions easily to hand, sometimes sounding out what letters you do have can help make sense of the word – “populum,” in this instance. Thus, reading through the incipit line, it would say something like “Absol[v]e q[uaesumu]s D[omine] p[o]p[u]l[um] n[ostr]o[rum] vincula peccato[rum]” (“we beseech you, O Lord, to absolve our people from the bonds of their sins”). From even just this first line, we can understand that the reader is meant to focus on the people or population about whom it is speaking.

Reading through a medieval text can be difficult; even just reading one line without translation can take hours, depending on how many contractions or abbreviations there are, as well as how obscure each one may be. The result, though, is quite often rewarding, as it means modern readers can understand how information was relayed and what information medieval writers saw as needing to be relayed. An online resource for information on specific abbreviations is Cappelli’s Latin Abbreviations, which has been incredibly helpful for research and compiling the transcription of these lines.

Kit Cavazos
Public Services student assistant

Rewritten and Retold: “Robyn Hode” at Spencer

July 24th, 2025

Robin Hood has long been a favorite research topic of mine, and upon arriving at Spencer I was interested to see what we have available. Within Special Collections, the offerings include 19th- and 20th-century printings of the iconic Howard Pyle The Merry Adventures of Robin Hood (Call Number: Children C821), collections of extant ballads (Call Number: O’Hegarty A224), and even a time travel adventure by William Wu (Call Number: ASF B2119). While most of the library’s holdings are within the Children’s Collection, I was interested in looking at some of the oldest items.

The quest for the “real” Robin Hood is as never-ending as it is ambiguous; there are very few (if any) written records that would provide evidence for Robin Hood as a historical person. The legendary outlaw is, primarily, a legendary and even mythic figure, preserved in song and popular imagination throughout the centuries.

You may be familiar with A Lytell Geste of Robyn Hode as being one of the oldest ballads relating to the titular outlaw. Several of the items here at Spencer feature Lytell Geste, which comprises either the entirety of the volume (Call Number: B2069) or includes it amongst a broader collection of ballads (Call Number: O’Hegarty A224). As I was looking through them, a few things stood out to me.

The oldest volume I looked at is a 1795 edition of Joseph Ritson’s volume Robin Hood: A Collection of All the Ancient Poems, Songs, and Ballads, Now Extant, Relative to that Celebrated English Outlaw (Call Number: C4323). The legend is largely credited to items recorded by either Wynken de Wode or William Copland, as you can see here in the introduction to Ritson’s recorded version of Lytell Geste.

This image has text, plus a black-and-white sketch of two men sitting under trees.
The introduction to Joseph Ritson’s 1795 Robin Hood. Call Number: C4323. Click image to enlarge.

While I had initially limited myself to looking at Lyttel Geste, and thought I might write primarily on the poem itself, I was immediately struck by the variance in prefatory materials between editions. Most notably, Ritson includes a detailed history of Robin Hood’s early life, as well as a family tree.

This image has text.
Two pages of “notes and illustrations” from Joseph Ritson’s 1795 Robin Hood. Call Number: C4323. Click image to enlarge.

As you can see, Ritson’s accounting of the life of Robin Hood situates Robin as a member of the nobility, namely the Earl of Huntingdon. One might speculate on this rhetorical choice in light of contemporary events: Was there a need to firmly situate the image of the noble class as a champion of the common person in the wake of the American Revolution? We will likely never know, but Ritson’s scholarship on the subject gives us an interesting and valuable insight into ways in which the Robin Hood mythos has shifted over the years.

Indeed, every printing of Lyttel Geste that I looked at credits Ritson in some way. The volume at call number EPM X293 is an 1820 reprinting of Ritson’s seminal work, edited for younger readers and significantly shorter in length, and which also features a “family tree” of the Earl of Huntingdon.

This image has text.
|
This image has text.
The preface (top) and Robin Hood’s pedigree (bottom) in an 1820 reprinting of Joseph Ritson’s Robin Hood. Call Number: EPM X293. Click images to enlarge.

The other major player in the printings I looked at is a scholar by the name of John Mathew Gutch, who reprinted Ritson’s Lyttel Geste text with some heavy revisions (Call Number: O’Hegarty A213). Gutch includes a version of Lyttel Geste that had been completely rewritten by the Rev. John Eagles, not only standardizing the spelling, but changing the language entirely.

This image has text.
Joseph Ritson’s 1795 version of Lytell Geste, taken from manuscripts by Wynken de Worde and William Copland. Call Number: C4323. Click image to enlarge.
This image has text.
John Mathew Gutch’s revised 1866 version, rewritten by Rev. John Eagles. Call Number: O’Hegarty A213. Click image to enlarge.

Gutch casts some aspersions on Ritson’s scholarship and provides an overview of the scholarship to date. While Gutch does not broadly contest Ritson’s claim to Robin Hood’s nobility, he takes issue with a few key points of Ritson’s argument. Namely, Gutch stipulates that Robin Hood must have been of Saxon descent rather than Norman. Gutch draws out the distinction between Norman King Richard and Saxon Robin Hood, quoting from antiquarian and fellow scholar M. Thierry as well as delving etymologically into the origins of Robin’s surname.

This image has text.
Pages from John Mathew Gutch’s revised 1866 version, rewritten by Rev. John Eagles. Call Number: O’Hegarty A213. Click image to enlarge.

While I can’t speculate on the utility of Gutch drawing out this particular narrative thread during his contemporary setting, I can say that it is a rich insight into possible interpretations of the story. There is general agreement that Robin Hood’s narrative fits best into the latter half of the 12th century, during the Princes’ Crusade, during which there is a noted divide between the French-speaking Norman aristocracy and the English-speaking common people.

The story of Robin Hood has long been mutable, with its various written forms being complemented or augmented by a rich oral history that is, for obvious reasons, unavailable to us here at Spencer. As Gutch says, “the surprising adventures of this chief of bandits of the twelfth century, his victories over the men of foreign race, his stratagems and escapes, were long the only stock of national history that a plain Englishman of those ages transmitted to his sons, after receiving it from his forefathers.” Robin Hood continues to fascinate and charm even outside of the era of his origin.

I had initially thought that limiting myself to comparing variations between versions of a singular poem would be a small enough scope for a blog post. As so often happens, I was mistaken. Even looking at just four items, I uncovered a wealth of information to dive into and a thousand threads of inquiry to follow. If you, too, are an aspiring outlaw hobbyist, I encourage you to peruse the following items, both at Spencer and in the broader KU Libraries collection.  

Grace Brazell
Administrative Associate

Selected Further Reading at KU Libraries:

  • John Mathew Gutch’s scholarship on Robin Hood, 1847 (Call Number: PR2125 .G8)
  • Reading Robin Hood: Content, Form and Reception in the Outlaw Myth by Stephen Knight, 2015 (Call Number: PR2129 .K57 2015)
  • Images of Robin Hood: Medieval to Modern by Lois Potter, 2008 (Call Number: PR2129 .I63 2008)

Selected Further Reading at Spencer:

  • Headlong Hall. : Nightmare Abbey. ; Maid Marian. ; Crotchet Castle by Thomas Love Peacock, 1837 (Call Number: O’Hegarty B4480)
  • The English Archer; Or, Robert Earl of Huntingdon, Vulgarly Called Robin Hood, 1821, 1823 (Call Number: B1177)
  • The Merry Adventures of Robin Hood of Great Renown, in Nottinghamshire by Howard Pyle, 1940 (Call Number: Children C101)
  • Robin Hood and Little John or the Merry Men of Sherwood Forest by Pierce Egan, 1850 (Call Number: O’Hegarty D168)
  • Robin Hood and the Archers of Merrie Sherwood by George Emmett, approximately 1875 (Call Number: O’Hegarty D275)
  • Robin Hood and His Merry Foresters by Joseph Cundall, 1850 (Call Number: Children 1258A)

July Exhibit: Sigillum: Seals and the Making of Medieval Authority

July 17th, 2025

Kenneth Spencer Research Library’s current short-term exhibit explores some choice items from the library’s collection of medieval seals. This is a collaborative project put together by myself – Kaya Taylor – and my collaborator Eli Kumin, both of us long-time student workers here at the library.

Photograph of documents and labels in a glass enclosed exhibit case.
A view of the exhibit. Click image to enlarge.

Eli and I have cultivated a particular interest in medieval wax seals, spurred on by our work on a Sanders Scholar research project under the supervision of Dr. John McEwan. Beginning in September 2024, we spent the project exploring the Abbey Dore collection (Call Number: MS Q80) at Spencer, given the remarkably well-preserved seals and documents dating back from the 12th and 13th centuries. As the project came to a close in May 2025, Eli and I realized that we could memorialize our work and interests in the form of an exhibit case. Titled Sigillum, it is our way of giving others a look into these fascinating and unique pieces of history, here to be enjoyed roughly 4,000 miles away from where they originated.

The overarching narrative of the Abbey Dore collection is one of property and the interplay between royal and religious power in the medieval period. The language used in the documents points to the exchange of land for the salvation of the donors and their loved ones, e.g. “for her soul and the soul of Madoc [her husband]” (Call Number: MS Q80:13).

Visitors may notice there is one document unlike the others in the exhibit case, labeled “land conveyance of Sir Roger Lasceles to his four daughters” (Call Number: MS C150). Although separate from the Abbey Dore collection, this document is included because it’s a particular favorite of ours and it boasts several unique qualities: a chirograph edge and three intact seals with very clear impressions. We chose to include it at the starting point of the exhibit because of its eye-catching quality, pulling visitors into the discussion of further seals and documents within the case.

Large handwritten document with wavy edges and three seals attached at the bottom.
A legal agreement, dated 1301-1302, whereby the lands of Sir Roger Lasceles are divided amongst his four daughters. Call Number: MS C150. Click image to enlarge.

Although Eli and I came to know the Abbey Dore collection very well over time, we still felt a bit confused as to the relative geography of the Welsh Marches and the locations mentioned in the collection. We felt that visitors could benefit from seeing a map of the region, and so we resolved to make one that centered the relevant places and landmarks stretching across the Welsh-English border. Ultimately, we used ArcGIS software to put together the map seen in the exhibit.

Simple map showing Dore Abbey and some nearby towns in Herefordshire and Monmouthshire.
Our ArcGIS map of the Welsh-English border. Click image to enlarge.

We hope that Sigillum gives visitors a chance to appreciate not just the wax seals themselves, but the real human stories that stand behind them. We are excited to offer this glimpse into the medieval past, and grateful for the opportunity to bring these objects to light at Kenneth Spencer Research Library.

Sigillum: Seals and the Making of Medieval Authority is free and open to the public in Spencer’s North Gallery through July 31st.

Kaya Taylor and Eli Kumin
Public Services student assistants
KU Libraries Sanders Scholars 2024-2025