Inside Spencer: The KSRL Blog

Throwback Thursday: Snyder Book Collecting Contest Edition

February 8th, 2018

Each week we’ll be posting a photograph from University Archives that shows a scene from KU’s past. We’ve also scanned more than 34,800 images from KU’s University Archives and made them available online; be sure to check them out!

Bibliophiles rejoice! It’s that time of year when KU students have the opportunity to translate their passion for collecting books into cold hard cash by entering the Snyder Book Collecting Contest.

Photograph of Elizabeth Snyder and Betty Ann Bush examining Bush's book collection at the Snyder Book Collecting Contest, 1969

Elizabeth M. Snyder (left) and Betty Ann Bush (right)
examining Bush’s winning collection, 1969.
University Archives Photos. Call Number: RG 32/40 1969 Negatives:
University of Kansas Libraries: Book Contests (Photos).
Click image to enlarge (redirect to Spencer’s digital collections).

This week’s photo looks back to the 1969 competition and features Betty Ann Bush (right) with her winning collection, “Writings from the Black Revolution.” Also pictured is Elizabeth M. Snyder, who founded in the contest in 1957 to recognize and cultivate student interest in books and book collecting. At the time of the 1969 contest, first place garnered $100.

Earn your place in KU history by entering your collection in this year’s competition! Winners of the 2018 (62nd Annual) Snyder Book Collecting Contest will be selected in both graduate and undergraduate divisions, with the following awards:

First Prize: $600
Second Prize: $400
Honorable Mention: $100

Each winner will also receive a gift card in the following amounts from contest co-sponsor Jayhawk Ink, a division of KU Bookstore:

First Prize: $100
Second Prize: $50
Honorable Mention: $25

The first place winners in each division are eligible for the National Collegiate Book Collecting Contest, which awards a top prize of $2,500.

Start scanning your shelves since entries to the Snyder Book Collecting Contest are due by 11:59pm on Sunday, February 25, 2018.

To learn more about the contest and how to enter, please visit the contest page on the KU Libraries website. There you will find the contest rules, a handy FAQ, as well as selected essays, bibliographies, and a sample collection to help you on your way.

Elspeth Healey
Special Collections Librarian

New Finding Aids Available, Part III

December 12th, 2017

Is the cold weather encouraging you to stay indoors? Why not dive into a new research project using one of the recently processed collections at Spencer Research Library? Today we share with you a list of finding aids published between May 2017 and November 2017.  Finding aids are inventories or guide documents that assist researchers in navigating collections of manuscripts, organizational records, personal papers, photographs, and audio visual materials. You can learn more about finding aids in an earlier Finding Aids 101 post, and you can search the library’s finding aids here. As you begin your research, remember that Spencer Library will be closed for the holidays from December 23-January 1. However, if your New Year’s resolution is to conduct more archival research, you’re in luck since Spencer Library re-opens on January 2nd!

Enjoy a few images from three of these recently processed collections, and then scroll down for the full list of new finding aids.

Photograph of an opening showing an autograph and photo of Count Basie in vol. 1 of the Chesterman C. Linley jazz scrapbooks

Chesterman C. Linley with Count Basie at the at the Panhandle Christmas Party, with Count Basie’s signature below (left) and Bobby Brookmeyer, Clark Terry, Carmell Jones (top right) and Marilyn Maye (bottom right) in a jazz scrapbook from the Chesterman C. Linley Scrapbooks. Call #: RH MS EK5, Vol. 1. Click image to enlarge.

Velum binding with tawed skin ties for a volume containing two manuscripts by Mlle de Lubert Beginning of "Les evenements comiques conte", one of two literary manuscripts by Mlle de Lubert bound together in a volume.

Volume containing two literary manuscripts by Mademoiselle de Lubert, “Les événements comiques conte” (above) and “Chélidonide histoire grecque,” approximately 1740-1760. Call #: MS B182. Click images to enlarge.

Image of a color postcards of Frazier Hall (1909) and a general view of campus (1910), University of Kansas

Postcards of Frazier (i.e. Fraser) Hall (1909) and a general view of campus (1910), University of Kansas, from the Miller Family Postcard Collection. Call #: PP 581. Click Image to enlarge.

New Finding aids

Elspeth Healey
Special Collections Librarian
and
Marcella Huggard
Head of Manuscripts Processing

Collection Snapshot: Late for dinner?

November 29th, 2017

It’s that time of year when dinner parties and invitations of all sorts abound, so we thought it might be interesting to turn to a nineteenth-century etiquette book to explore its advice on the age-old question of when to arrive for dinner.

Stamped cloth binding of Etiquette for Gentlemen (1841 edition)  Title page of Etiquette for Gentlemen

Stamped cloth binding and title page of  and title page of Etiquette for Gentlemen: With Hints on the Art of Conversation. London: Tilt and Bogue, 1841. Call #: A445. Click images to enlarge.

Of the numerous etiquette books in Spencer Research Library’s collections, Etiquette for Gentlemen: With Hints on the Art of Conversation offers particularly unyielding guidance.  Its anonymous author advises:

If you accept [a dinner invitation], you arrive at the house rigourously at the hour specified. It is equally inconvenient to be too late and to be too early.  If you fall into the latter error, you find every thing in disorder; the master of the house is in his dressing-room; the lady is still in the pantry; the fire not yet lighted in the parlour.  If by accident or thoughtlessness you arrive too soon, you may pretend that you called to inquire the exact hour at which they dine, having mislaid the note, and then retire to walk for an appetite. If you are too late, the evil is still greater, and indeed almost without remedy.  Your delay spoils the dinner and destroys the appetite and temper of the guests; and you yourself are so much embarrassed at the inconvenience you have occasioned, that you commit a thousand errors at table.  If you do not reach the house until dinner is served, you had better retire to a restaurateur’s, and thence send an apology, and not interrupt the harmony of the courses by awkward excuses and cold acceptances.

Passage on arriving at the appointed time for dinner in Etiquette for Gentlemen

Arrival etiquette in Etiquette for Gentlemen: With Hints on the Art of Conversation. London: Tilt and Bogue, 1841. Call #: A445. Click image to enlarge.

Etiquette for Gentlemen appears to have been first published in 1838, and the library holds the 1841 edition. The book’s advice, however, is hardly new as its preface confesses:  “It is […] scarcely possible that anything original should be found in a brochure like the present: almost all that it contains must have fallen under the notice of every gentleman who has been in the habit of frequenting good society.”  As with many etiquette books, the volume’s directives will strike modern readers as by turns sensible, humorous, odd, ill-conceived, and offensive. The volume itself is small enough to fit in the palm of one’s hand (and certainly one’s pocket) for ready consultation whenever the need might arise. Although, isn’t it perhaps impolite to pause a social interaction in order to consult one’s etiquette book?!

Elspeth Healey
Special Collections Librarian

How *do* you spell that?: Adventures in Spelling Reform

October 18th, 2017

The relationship between the pronunciation of English and its system of spelling (or orthography) is inconsistent at best. Cough and through or great and meat appear as though they should rhyme, but (alas!) do not. Other words are spelled identically, but are pronounced differently according to their meaning, for example, “bow and arrow” vs. “Congratulations! Take a bow.

Within the American context, Noah Webster is perhaps the figure best known for tackling spelling reform. At the end of his Dissertations on the English Language (1789), he includes an essay addressing this topic. In it, he appeals to national pride (in both the positive and negative senses of that phrase) and asks his readers a rather leading question:

…ought the Americans to retain these faults [in English spelling] which produce innumerable inconveniencies in the acquisition and use of the language, or ought they at once to reform these abuses, and introduce order and regularity into the orthography of the AMERICAN TONGUE?

The revolutionary sentiment of America’s recent War of Independence, it seems, animated Webster’s thinking on orthography as well.

Image of the first page of Noah Webster's "Appendix: An Essay on the Necessity, Advantages, and Praticability of Reforming the Mode of Spelling, and of Rendering the Orthography of Words Correspondent to the Pronunciation"

Laying out a revolution in an appendix: Noah Webster’s essay on spelling reform in his Dissertations on the English Language: with Notes, Historical and Critical, to Which Is Added, by Way of Appendix, an Essay on a Reformed Mode of Spelling, with Dr. Franklin’s Arguments on That Subject. Boston: Isaiah Thomas and Company, 1789. Call #: C1514. Click image to enlarge.

Webster’s  essay continues by proposing a series of relatively radical alterations. He advocates for 1) the omission of all superfluous or silent letters (changing bread to bred, give to giv, built to bilt, and so on),  2) the replacement of characters with vague or indeterminate sounds by characters with more clearly-defined ones (changing laugh to laf and key to kee), and 3) making a “trifling” alteration to a character in order to help differentiate between sounds (such as adding a “small stroke” across “th” to distinguish between the sounds in “thorn” and “mother”).

Image of a passage outlining Webster's second proposed reform to orthography

Machine vs. Masheen: a passage outlining the second of Noah Webster’s three proposed reforms to American orthography from page 395 of his Dissertations on the English Language […]. Boston: Isaiah Thomas and Company, 1789. Call #: C1514

Although Webster did not ultimately adopt all of these proposals in his subsequent (and immensely popular) grammars and dictionaries, he did aid in establishing several changes that are still with us today. Americans now write of the defense of honor, but for the British, or even our Canadian neighbors (to them, neighbours!), it remains the defence of honour.  This national differentiation through orthography was something that Webster considered to be a point in favor of his proposed changes. Webster also argued that his reforms would “facilitate the learning of the language” for both children and non-native speakers alike. They would make it, he asserted in a memorable phrase, “as difficult to spell wrong, as it is now to spell right” (emphasis Webster’s).

Leap ahead 60 years and the Fonetic Advocat  (Phonetic Advocate) adopts an even more radical approach to spelling reform than that of Noah Webster. Published in “Sinsinati” (Cincinnati) in the mid-nineteenth century, the periodical announces in the phonetic spelling of its banner that it is “devoted to education by means of the spelling reform to literature, science and art.”

First page of the Fonetic Advocat for 15 May 1850, with its text in the English Phonotypic Alphabet.

Sound it out?  The front page of the Fonetic Advocat. Vol. II, No. 20 (May 15, 1850). Call #: MS P286C:1.
Click image to enlarge.

Its publisher, E. Longley, was the director of the American Phonetic Society. Longley championed the use of the English Phonotypic Alphabet, which had recently been developed in England by Isaac Pitman and Alexander John Ellis.  This phonetic alphabet predates and differs from the International Phonetic Alphabet now used by linguists to specify the sounds of spoken language.  Try your hand at reading Longley’s front-page proclamation. If you get stuck, click here to consult the phonetic alphabet chart included on the periodical’s next page.

The issue of the Fonetic Advocat shown above bears an interesting provenance. It once passed through the hands of Irish playwright George Bernard Shaw, yet another figure interested in spelling reform. Shaw was so concerned with the subject that he left a bequest to explore the establishment of an alternate phonetic alphabet. Interestingly, Shaw’s manuscript notation at the bottom the front page does not address the issue of phonetic spelling itself, but rather the typeface used for it. He writes, “This type, if ‘justified’ by [William] Morris, and the mutton quads [large spacing type] between the sentences taken out, would make a page of medieval beauty, far superior to any modern psalter.”

Elspeth Healey
Special Collections Librarian
(Adapted from the Summer 2017 exhibition Histories of the English Language).

 

Banned Books Week: Redacted for the Inquisition

September 28th, 2017

September 24-30 is Banned Books Week, an annual event in which libraries and readers celebrate the freedom to read. With this in mind, today we feature several images from an early printed copy of The Divine Comedy by the medieval Italian poet Dante Alighieri (1265-1321). The copy in question is from a 1512 edition printed by Bernadino Stagnino in Venice, a city that served as a vibrant center for early printing and the book trade. Stagnino’s edition combines a recently re-edited version of Dante’s text (1502) with an earlier commentary on the poem by the 15th century humanist scholar Cristoforo Landino.

But wait, you ask, what does this have to do with censorship? Sometime in the decades following its printing, Spencer’s copy traveled from Venice to Spain, and in the late 1500s fell under the review of the Inquisition and Catholic clerics concerned with religious orthodoxy and the spread of heretical ideas.  A manuscript notation in Spanish on the volume’s title page reads:  “Con comisión de los S[eñor]es Inquisidores teste y borre lo prohibido deste libro” (“With commission from the Señores Inquisitors cross out and erase what is prohibited in this book”) followed by the name [E]stevan Joan Velasco Vicario de S[an]t Nicolás (Esteban Juan Velasco, vicar of San Nicolás).*

Title page of 1512 edition of Dante's Comedia, with redaction command in manuscript.

“…cross out and erase what is prohibited in this book”: the title page, with notations in Spanish, of Spencer’s copy of Opere del die vino poeta Danthe [Divina Commedia]. Venice: Bernardino Stagnino, 1512. Call #: Summerfield C1189. Click image to enlarge.

A similar notation by a different cleric appears on the verso of the volume’s final page of text: “Por lo mandado de los señores inquisidores teste y borre lo prohibido en estas comedias del dante conforme a la censura del Sto Off[ci]o [h]oy a 25 de mayo de 1585. Fray Juan Vidal” (By the order of the señores inquisitors cross out and erase what is prohibited in these comedies of Dante according to the censure of the Holy Office today, 25 May 1585 Fray Juan Vidal).*

Detail of a second notation in Spanish from the end of the volume regarding the redaction of this copy.

In paging through the volume, readers will find several redacted passages of varying lengths. Landino’s commentary receives the most expurgation, though lines from Dante’s poem are redacted on occasion as well. In some places, an offending line is simply crossed out in ink, while longer passages have been papered over so as to render them illegible. Once the prohibited passages had been redacted, the volume could be retained and consulted.

Image of passages redacted in ink and by the pasting of paper on folio 29v and 30r

Passages in Landino’s commentary that have been redacted by the addition of blank paper slips and by crossing out lines of text in ink.

A later reader appears to have succeeded in removing much of the paper that once covered some of the offending passages. Although some discoloration remains from the glue used to affix the paper slips, the text is now visible.  You can also see the censor’s original ink dash, marking the portions of text to be redacted or pasted over.

Image of redactions to the commentary for the Purgatorio (f. 319v and 320r)

Text restored?: the yellowy-brown patches indicate sections where paper slips were once glued to cover over passages judged offensive. Some remnants of the paper are visible above in the block of text at the bottom left (click image to enlarge). Dante Alighieri. Opere del die vino poeta Danthe [Divina Commedia]. Venice: Bernardino Stagnino, 1512. Call #: Summerfield C1189.

As readers of Dante know, The Divine Comedy is divided into three sections or “canticles,” one for each of the three realms of the afterlife visited by the character of Dante over the course of the poem: Inferno, Purgatorio, and Paradiso (Hell, Purgatory, and Paradise).  As one might expect, most of the redacted passages appear in the Inferno. (It can be controversial to put historical personages, including Church leaders, in Hell, and to discuss the political and theological matters that result in damnation.) However, Spencer’s copy also contains at least one censored passage in both the text and commentary of the Purgatorio and Paradiso as well.

Image of redactions to Dante's text and Landino's commentary in the Paradiso, f. 359r and f. 360r.

Trouble in Paradise: expurgated passages in Dante’s verse and Landino’s commentary toward the end of Canto IX  in the “Paradiso” section of The Divine Comedy (click image to enlarge).  Dante Alighieri. Opere del die vino poeta Danthe [Divina Commedia]. Venice: Bernardino Stagnino, 1512. Call #: Summerfield C1189. This passage, which critiques the Vatican and Church leaders, is also redacted in a copy of a 1564 edition of Dante’s work (with commentaries) held at Brandeis University.

Spencer’s expurgated copy of the Dante’s Divine Comedy offers a fascinating material example of censorship in early modern Spain.  If this brief post has whet your appetite for exploring this subject further, consider visiting He who destroyes a good booke, kills reason it selfe, an online re-issue of a notable 1955 KU Libraries exhibition catalogue on intellectual freedom. The catalogue’s section on Spain contains examples of other volumes from the library’s collections that were censored under the Inquisition, including a book on proverbs by Juan de Aranda that has been redacted with ornamented slips.

Curious about more contemporary instances of censorship and challenges to books? Take look at the list of the top ten most challenged books of 2016, as compiled by the American Library Association Office for Intellectual Freedom. Or, if you live in Lawrence, consider visiting the Lawrence Public Library, which will be distributing a different card in its 2017 Banned Books Trading Card series each day this week.

Elspeth Healey
Special Collections Librarian

*Transcriptions and translations courtesy of Professor Luis Corteguera, with additional insight from Professors Patricia Manning and Isidro Rivera.

Click on the thumbnails below for images of additional redacted passages in Spencer’s 1512 edition of Dante’s Divine Comedy with commentary by Cristoforo Landino.

Small ink redaction to the commentary on f. 12r.  Image of Redactions to both Dante's verse (left, f84v) and Landino's commetary (right f85r)  Image of remnants of a paper-ever passage, f. 126v and 127r