The University of Kansas

Inside Spencer: The KSRL Blog

Books on a shelf

Welcome to the Kenneth Spencer Research Library blog! As the special collections and archives library at the University of Kansas, Spencer is home to remarkable and diverse collections of rare and unique items. Explore the blog to learn about the work we do and the materials we collect.

From the Stacks: Sword and Blossom Poems

October 27th, 2012

Public Services Student Assistant Eleni Roussopoulos writes of a favorite discovery from the stacks.

One day while re-shelving books in Spencer’s Special Collections book stacks my attention was caught by a navy-blue box on a lower shelf. Unable to walk away without knowing the contents of the box, I carefully opened it. Inside this box lives a three-volume set of hand-made books titled Sword and Blossom Poems from the Japanese Done into English Verse by Shotaro Kimura and Charlotte M.A. Peake,  [1908 – 1910].

Image of the three volumes of Sword and Blossom Poems

The three volumes of Sword and Blossom Poems from the Japanese / done into English verse by Shotaro
Kimura & Charlotte M.A. Peake ; illustrated by Japanese artists
. Tokyo: T. Hasegawa, Meiji 41 [1908-1910].
Call Number B3136.  Click image to enlarge.

Each volume features both “Sword” and “Blossom” poems, where the text is accompanied by woodcuts from various Japanese artists and is printed by woodblock (rather than by moveable type). The “Blossom Songs” are tanka (short unrhymed poems) translated from the Kokinshū anthology of Japanese poems compiled circa 905 C.E.

Picture of Blossom Songs half title with list of illustrations from volume 2

Image of poem "Snow" from "Sword and Blossom POems"

Image of opening for the poems "misere" and "Maple Leaves" from volume 1 of Sword and Blossom Poems

 “Blossom Songs” half title, with list of illustrations for the second volume;
“Snow,” with a reproduction of a Hiroshige snow scene, and “Misere” and “Maple Leaves,”
with illustration by Kohō, from the “Blossom Songs” section of the first volume of Sword and
Blossom Poems from the Japanese
. Call Number B3136. Click images to enlarge.

The “Sword Songs” were composed in the Chinese style by various Japanese authors. In the introduction, the editor informs the reader that the “the spirit that breathes through [the sword songs] is the spirit that has animated the warriors of Japan from the earliest days.”

Image of Sword Songs section title page from vol. 2

Image of "A Sword Dance of the Satsuma Clan"

The “Sword Songs” section title page and “A Sword Dance of the Satsuma Clan, ” both with illustrations by Gesso, from
volume two of Sword and Blossom Poems from the Japanese.  Call Number B3136. Click images to enlarge.

These surprisingly sturdy hand-made books, with crepe-paper covered boards, were published in Tokyo by T. Hasegawa at the beginning of the twentieth century.  Gorgeous and fascinating to look at, these short books offer an excellent example of the now-vanishing art of Japanese wood-block printing.

Eleni Roussopolous
Public Services Student Assistant

Viper Militia

October 5th, 2012

In his book on the viper, Nouvelles experiences sur la vipere, Parisian apothecary Moyse (or Moïse) Charas takes to task Italian physician, naturalist, and poet Francesco Redi (1626-1697), for his scientific study of viper bites, the first such research ever. Charas was of the opinion (and not alone in it) that venom per se was harmless and that death was caused by poisonous spirits injected into the victim by the mind of an infuriated viper. Charas’s title-page shows two vipers entwined as in the caduceus, or staff of Mercury, one of the symbols of the medical profession. The Aesculapian staff, after the Greco-Roman God of medicine and healing, Aesculapius, is branched at the top with a single snake twined around it; it is the official insignia of the American Medical Association.

Image of Engraved title page from Moyse Charas' Nouvelles experiences sur la viperre (1669)

Charas, Moyse (1618-1698). Nouvelles experiences sur la vipere.
A Paris: chez l’auteur et Olivier de Varennes, 1669. Ellis Omnia B30.
Click image to enlarge.

Charas recommended viper as a staple of the diet and as a preventive and cure for a good many diseases. His 17th century compatriot and contemporary Pierre Pomet (1658-1699) recommended distilled salts of viper to prevent measles, smallpox, plague, and scurvy, and to cure gout, rheumatisum, and venereal disease. Viper heart was prescribed for mealcholia. In another book, Trakat über den Theriak, Charas extols theriac, an anti-leprosy medicine made from powdered snake and used since antiquity; in medieval Europe the powder was formed into tablets, stamped with a snake image, and used against the bubonic plague. But that ain’t nothin’; our American frontiersmen gladly bought greasy-kid-stuff from snake-oil salesmen who took their money and swore the oil would grow hair back on their heads and cure the goiter to boot.

On the added engraved title-page of the Spencer Library’s copy (pictured above) is the inscription of the book’s former owner, French pharmacist and botanist Jean Leon Soubeiran (1827-1892). Soubeiran was the author of books on materia medica from all the kingdoms of nature–plant, animal, and mineral–including one on the venom of poisonous snakes.

Sally Haines
Rare Books Cataloger
Adapted from her Spencer Research Library exhibit and catalog, Slithy Toves: Illustrated Classic Herpetological Books at the University of Kansas in Pictures and Conservations.

Going Cross-Eyed: We Dare You to Read This!

September 28th, 2012

[…] I really must, in justice to Jane, apologise for her writing so short a letter—only two pages you see—hardly two—and in general she fills the whole paper and crosses half. My mother often wonders that I can make it out so well. She often says, when the letter is first opened, ‘Well, Hetty, now I think you will be put to it to make out all that chequer-work’ […]

-Miss Bates to Emma in Jane Austen’s Emma (1815)

In an earlier post about the visit of the NEH Seminar “Jane Austen and Her Contemporaries” to the Spencer Research Library, I mentioned a manuscript format that would have been familiar to early 19th-century eyes, but which is likely quite alien to modern readers:  the crossed letter.  It is this type of letter that Jane Austen is alluding to in the above passage from Emma (1815).  A crossed letter is a letter in which the correspondent saved both stationary and postage by writing not only in one direction, but by turning the letter 90 degrees and then writing across the page perpendicularly.  The result is a letter that can be quite a challenge to read.  Just take a look at the letter below from Robert Ker Porter, a painter and diplomat, to his sister, the novelist Anna Maria Porter (click images to enlarge):

Image of the first page of a crossed letter (from Robert Ker Porter to Anna Maria Porter)  Image of a Crossed Letter from Robert Ker Porter to Anna Maria Porter, p. 2

The uncrossed portion of a letter from Robert Ker Porter to Anna Maria Porter
Read if you dare:  A crossed letter from Robert Ker Porter to Anna Maria Porter.
4 April 1806. Porter Family Collection. MS 28, Box 1, Folder 27.  Click images to enlarge.

Crossed letters began to decline in use after 1840 when the “Uniform Penny Post” was established in England, allowing letter-writers to send domestic mail at a rate of a penny per 1/2 once (thus the name “penny post”), regardless of distance, payable in advance by the sender.

An English etiquette book from 1901 warned sternly against the habit of crossing one’s letters, but recognized that in the past (as in the example from Jane Austen above), a crossed letter could be a sign of friendship and intimacy:

Crossing a letter is quite unpardonable. Stationery is cheap, postage is cheap; there is no reason for crossing lines.  There was a time when both postage and stationery were very expensive, and in those old days a crossed letter was actually regarded as a mark of friendship.

Some of them were crossed and recrossed! Dear friends filled every corner of the paper, and resented it if the replies were not equally indicative of regard.  But nowadays a crossed letter is by no means a mark of friendship. Very much the reverse!

-from Manners for Girls by Mrs. Humphry. London: T.F. Unwin, 1901, p. 61.

The anonymous author of Hints on Letter-Writing (1841), which came out roughly a year after the launch of the Uniform Penny Post,  advises readers,  “Should you ever be compelled thus to disfigure a letter [by crossing it], in mercy to your correspondent vary the colour of the ink.”

Below is the first page of a letter from Robert Ker Porter to his sister and mother. It is interesting to see that, in this case, he uses the black ink to write to his sister, the novelist Jane Porter, and red ink to write (on the same sheet) to his mother.

Image of the first page of a crossed Letter from Robert Ker Porter to his sister Jane and his Mother, June 1821  Image of the first page of a crossed Letter from Robert Ker Porter to his sister Jane and his Mother, June 14, 15, 26, 1821. Rotated 90 degrees to facilitate reading the portion of the letter in red ink.

First page of a crossed letter from Robert Ker Porter to his sister Jane Porter (in black) and his mother, Jane Blenkinsop Porter, (in red).  June 14, 15, 26th, 1821. Porter Family Collection. MS 28, Box 2, Folder 2.  The second image is rotated 90 degrees to enable reading the portion of the letter written in red ink. Click images to enlarge.

Click on the images above to enlarge them and see whether you think the contrast in the color of the inks makes the letter easier to read.

Elspeth Healey
Special Collections Librarian

What Have You Got on Your Plate for Today?

September 7th, 2012

The bullfrog, Rana catesbeiana, is the largest frog in North America. However, even as flat as he looks on this plate, he’s an unlikely candidate for road pizza on your plate, because although he’s an amphibian, the adult bullfrog tends to stay in his moist habitat and not to venture out onto dry land. Unfortunately for him, in this country, he’s one of the few species large enough to provide a satisfactory meal of frog legs for Homo sapiens.

Plate from James Petiver's Gazophylacii Naturae & Artis in qua animalia [...]

James Petiver (1663 [or 4]-1718).  Gazophylacii naturæ & artis,: decas prima-[decima]. In quâ animalia,
quadrupeda, aves, pisces, reptilia, […] descriptionibus breviubs & iconibus illustrantur
. Londonii: Ex Officinâ
Christ. Bateman ad insignia Bibliæ & Coronæ, vico vulgo dict. Pater-Noster-Row., MDCCII. [1702-1706?]
Call Number: Ellis Aves E116 item 2. Click image to enlarge.

James Petiver, known primarily as a botanist and as one of the founders of British entomology, went to considerable expense to have ships’ captains and surgeons supply him with specimens of natural history from around the world for his museum. In the Gazophylacium, one of Petiver’s rarest and most interesting productions, the figures of reptiles and amphibians, plants, shells, insects, birds, and other animals are displayed together on the same plate. It was the intention of both author and publisher that the text be pasted down on the versos of the plates facing the appropriate plate, with dedication mounted at the foot of each, as in the Spencer Library’s copy; however, in most states of the work, text is simply printed on the back of each plate.

Sally Haines
Rare Books Cataloger
Adapted from her Spencer Research Library exhibit and catalog, Slithy Toves: Illustrated Classic Herpetological Books at the University of Kansas in Pictures and Conservations

Historic Fingerpainting Seems More Dignified

August 24th, 2012

The volume below contains a wonderful example of paste paper on its binding.  Paste paper is most associated with 16th- and 17th-century books from the Netherlands, Germany, and Belgium. It was usually created in the bookbinding workshop for books that did not warrant the expense of marbled paper, a luxurious commodity.

Paste paper binding (call # D2304, Vol.107)      Paste paper detail (from call # D3204 Vol. 107)

Left: This 1815 volume from a run of the Spencer Library’s holdings for the periodical Allgemeine Literatur-Zeitung has a binding that uses paste paper (Call Number: D3204, Vol. 107).  Right: a detail from the bottom right corner of the volume. Click images to enlarge.

Paste paper was created with starch paste—a staple of any bookbinding operation—and some sort of pigment. Often an implement was dragged through the paper, creating lines that look remarkably three-dimensional.  Once in a while you find a mark of the bookbinder left behind: a finger or thumbprint used to make flowers or other patterns.  There are many instructions for making paste paper, easily discoverable on the internet.

Paste paper detail (Call # MS D38) 
Image of Paste paper detail from Spencer Library's copy of Poem to the Memory of Lady Miller  Paste paper detail (from call # D3254)

Paste paper details from the bindings of volumes in the Spencer Library’s collections. Top left: Tractatus optimus de arte bene moriendi (expanded version by Dominicus Capranica, d. 1458), Germany, 1456. (Call # MS D38). Top right: Saint Bonaventure’s Soliloquium , Germany, 1433. (Call# MS D37). Bottom left: Anna Seward’s Poem to the Memory of Lady Miller by Anna Seward,  1782 (Call Number: D2763). Bottom right: A modern example: Brian North Lee’s Bookplates and Labels by Leo Wyatt, 1988 (Call # D3245). Click images to enlarge.

For more information on paste paper, see Rosamond Loring’s book, Decorated Book Papers; being an account of their designs and fashions (Call Number: C6396).

Whitney Baker
Head, Conservation Services